Druckhinweise

Für ein optimales Druckergebnis sollten folgende Einstellungen vorgenommen werden:

Einstellungen -> Gesamtbild -> Schriftart: Dok. spezif. Schrifte, inkl. dyn.
Einstellungen -> Gesamtbild -> Farbe: nicht Ersetzen lassen
Seite einrichten: Oben 0, Unten 0, Links 0, Rechts 0 cm
Seite einrichten: nichts angekreuzt in Kopf-/Fußzeile/Seitenoptionen

Diese Einstellungen gelten für Firefox, Windows, Linux/Unix/BSD und Macintosh. Firefox: Ansicht 100%

Internet Explorer, deutsche Version (6.0 und höher):
Ansicht -> Optionen -> Allg. : Text schwarz, Hintergrung weiß
Datei -> Seite einrichten: DinA4, Links 0 Rechts 0 Oben 0 Unten 0 cm, Kopf-/Fußzeile ... : leer lassen

RTF Format, für Word (kontrolliert mit Word2000):
Datei -> Seite einrichten -> Seitenränder: Oben/Unten: 0 cm; Links: 0 cm, Rechts: 0 cm

Close
Back to links

Amnesty International Gruppe Miesbach (1431)

Impressum

Gruppe Miesbach (1431)








2024








Laurent Esso
Ministère de la Justice
Quartier ministériel
Yaoundé
B.P. 1000
KAMERUN

E-Mail:
celcom@minjustice.cm contact@minjustice.gov.cm Hkembo@yahoo.com
_




















_







.


Monsieur le Ministre,

Je vous écris pour vous demander de libérer immédiatement et sans condition
Dorgelesse Nguessan, détenue uniquement pour avoir exercé pacifiquement ses droits à la liberté d’expression et de réunion pacifique. Dorgelesse Nguessan a été arrêtée à Douala alors qu’elle participait à sa toute première manifestation. Elle n’avait jamais été active dans le domaine politique, mais ses préoccupations quant à la situation de l’économie camerounaise l’ont incitée à participer à ce rassemblement.

À l’issue d’un procès inique devant un tribunal militaire, Dorgelesse Nguessan a été déclarée coupable d’insurrection, de réunions et de manifestations publiques et d’attroupement et condamnée à cinq ans d’emprisonnement.

En tant que membre / sympathisant(e) d’Amnesty International, je vous demande instamment d’annuler la condamnation de Dorgelesse et de la libérer immédiatement et sans condition, de même que l’ensemble des manifestants qui sont derrière les barreaux uniquement pour avoir exercé sans violence leurs droits à la liberté d'expression et de réunion pacifique.

Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l’expression de ma haute considération.








CC:
Botschaft der Republik Kamerun
S. E. Herrn Victor Ndocki
Ulmenallee 32,
14050 Berlin


Fax: 030 – 89 00 57 49
E-Mail: contact@ambacamer.de